Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

broken barley

  • 1 broken

    'brəukən
    1) (see break: a broken window; My watch is broken.) knust, i stykker, brukket
    2) (interrupted: broken sleep.) avbrutt
    3) (uneven: broken ground.) ujevn, oppkjørt
    4) ((of language) not fluent: He speaks broken English.) gebrokkent
    5) (ruined: The children come from a broken home (= their parents are no longer living together).) ødelagt, oppløst
    I
    verb \/brəʊkən\/
    perf. partisipp avbreak, 2
    II
    adj. \/ˈbrəʊk(ə)n\/
    1) brukket, ødelagt, knust, istykkerslått (om gjenstander)
    2) ( om person) nedbrutt, sønderknust, ute av seg
    3) ( om ridedyr) temmet, dressert, innkjørt
    4) (om linje, tid e.l.) avbrutt, oppdelt, usammenhengende
    5) ( militærvesen) degradert
    6) (EDB, om program) feilaktig, uregelmessig
    7) ( om språk) gebrokkent
    broken barley brukket byggkorn
    broken colour brutt farge flekker (flekketeknikk med ublandede farger)
    broken cream fløte som har skilt seg
    broken ground ujevnt\/kupert terreng
    broken home hjem der foreldrene har flyttet fra hverandre, skilsmissehjem
    broken lots (amer.) umake varer
    broken meat(s) ( gammeldags) kjøttrester, levninger
    broken money småpenger, slanter
    broken paper vrakpapir
    broken water ( sjøfart) forklaring: område med stående bølger (ved undervannsskjær e.l.)
    broken weather utrygt\/skiftende\/ustabilt vær
    in broken tones stammende, med usikker\/brutt stemme

    English-Norwegian dictionary > broken

  • 2 agua

    f.
    1 water.
    agua del grifo tap water
    agua con hielo iced water
    agua de lavanda lavender water
    agua mineral (sin gas/con gas) (still/sparkling) mineral water
    agua oxigenada hydrogen peroxide
    agua potable drinking water
    agua salada salt water
    aguas termales thermal spring waters
    aguas territoriales territorial waters
    agua de colonia eau de cologne
    agua corriente running water
    agua destilada distilled water
    agua dulce fresh water
    agua embotellada bottled water
    2 slope.
    un tejado de dos aguas a ridged roof
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: aguar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: aguar.
    * * *
    (Takes el in singular)
    1 water
    2 (lluvia) rain
    3 ARQUITECTURA slope of a roof
    1 (del mar, río) waters
    2 (de brillante) water sing, sparkle sing
    \
    claro como el agua crystal clear
    como dos gotas de agua like two peas in a pod
    estar con el agua al cuello figurado to be up to one's neck in it
    estar entre dos aguas to sit on the fence
    hacérsele la boca agua a uno figurado to make one's mouth water
    hacerse una cosa agua en la boca to melt in one's mouth
    romper aguas to break waters
    agua bendita holy water
    agua corriente running water
    agua de colonia (eau de) cologne
    agua de lluvia rainwater
    agua de mar seawater
    agua del grifo tap water
    agua dulce fresh water
    agua mineral con gas sparkling mineral water
    agua mineral sin gas still mineral water
    agua oxigenada hydrogen peroxide
    agua potable drinking water
    agua salada salt water
    aguas jurisdiccionales territorial waters
    aguas termales thermal springs
    * * *
    noun f.
    - agua dulce
    - agua mineral
    - agua oxigenada
    - aguas residuales
    * * *
    SF
    1) [para beber, lavar] water

    dos aguas con gas y una sin gas, por favor — two sparkling mineral waters and one still one, please

    ha sido un invierno de mucha agua — it's been a very wet winter, we've had a lot of rain this winter

    ¡hombre al agua! — man overboard!

    lanzar un barco al agua — to launch a boat

    caer agua — to rain

    echarse al agua — (lit) to dive in; (fig) to take the plunge

    ¡agua va! — look out!, careful!

    hacérsele la boca agua a algn Esp, hacérsele agua la boca a algn LAm

    se me hace la boca agua solo de pensar en la sopa — just thinking about the soup makes my mouth water, my mouth is watering just thinking about the soup

    - cambiar el agua al canario o a las aceitunas

    este dinero nos viene como agua de mayo — this money is a godsend, this money couldn't have come at a better time

    - mear agua bendita

    agua (de) cuba Chile bleach

    agua de seltz — seltzer, soda (water), seltzer water (EEUU)

    agua fuertenitric acid solution

    agua Jane® Uru bleach

    agua (de) panela Col, Ven hot lemon

    claro, grabado, vía
    2) CAm, And (=gaseosa) fizzy drink, soda (EEUU); (=infusión) herbal tea
    3) CAm (=zumo) juice
    4) pl aguas [de mar, río] waters; [de la marea] tide sing

    aguas abajo — downstream, downriver

    aguas arriba — upstream, upriver

    hacer aguas — [barco] to take in water; [explicación, teoría] to be full of holes, not to hold water; [relación, organización, proyecto] to founder

    romper aguas, rompió aguas camino del hospital — her waters broke on the way to the hospital

    tomar las aguas — to take the waters

    volver las aguas a su cauce —

    aguas mayoreseuf faeces sing frm, feces sing (EEUU) frm

    aguas menoreseuf urine sing

    aguas negras, aguas residuales, aguas servidas — Cono Sur sewage sing

    5) pl aguas (=ondulación)
    a) [de piedra preciosa] veins
    b) [de tejado] pitch, slope

    cubrir aguas — to put the roof on, top out

    6) pl aguas (=destello) sparkle sing

    el diamante tenía unas aguas preciosas — the diamond sparkled beautifully, the diamond had a wonderful sparkle

    * * *
    femenino‡

    agua de lluvia/mar — rainwater/seawater

    bailarle el agua a alguien — ( adularlo) (Esp fam) to suck up to somebody (colloq)

    cambiarle el agua a las aceitunas or al canario — (fam & hum) to take o have a leak (colloq & hum)

    como agua para chocolate — (Méx fam) furious

    hacer agua embarcación to take in water; negocio/institución to founder

    se me hizo agua la bocait made my mouth water

    ha corrido or pasado mucha agua bajo el puente — a lot of water has flowed under the bridge since then

    lo que por agua viene, por agua se va — (Col) easy come, easy go

    más claro, échale or echarle agua — it's obvious

    ser agua pasadato be a thing of the past

    sin decir agua vawithout so much as a by-your-leave

    venirle a alguien como agua de mayo — (Esp) to come just at the right moment

    agua que no has de beber déjala correr — if you're not interested, don't spoil things for me/for other people

    2) ( lluvia) rain
    3) (AmC, Andes)
    a) (fam) ( bebida gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE)
    b) ( infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE)
    4) aguas femenino plural
    a) (de mar, río) waters (pl)

    estar or nadar entre dos aguas — to sit on the fence

    volver las aguas a su cauce: una vez que las aguas vuelvan a su cauce — once things settle down o return to normal

    b) (de balneario, manantial) waters (pl)
    5) aguas femenino plural (Fisiol) tb
    6) aguas femenino plural ( vertientes) slope

    tejado a dos aguasgable o apex o saddle roof

    * * *
    = water.
    Ex. We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, summer, England, 1066 AD - any concepts you like.
    ----
    * abastecimiento de agua = water supply.
    * absorción del agua = water absorption.
    * achicar agua = bale out + water, bail + water.
    * a cuatro aguas = hipped.
    * aerobics en el agua = water aerobics.
    * agua + arrastrar = wash away.
    * agua bendita = holy water.
    * agua caliente = hot water.
    * agua con gas = carbonated water.
    * agua con jabón = soapy water.
    * agua corriente = running water.
    * agua de colonia = eau de cologne.
    * agua del grifo = tap water.
    * agua de lluvia = rain water.
    * agua del mar = sea-water [seawater].
    * agua de manantial = spring water.
    * agua de mojado = fountain solution.
    * agua de riego = irrigation water.
    * agua destilada = distilled water.
    * agua dulce = freshwater [fresh water].
    * agua embotellada = bottled water.
    * agua en botella = bottled water.
    * agua estancada = stagnant backwater, backwater, stagnant water.
    * agua fría = cold water.
    * agua helada = ice water.
    * agua hirviendo = boiling water.
    * agua jabonosa = soapy water.
    * agua limpia de impurezas = purified water.
    * agua + llevar = wash away.
    * agua marina = sea-water [seawater].
    * agua mineral = mineral water, spring water.
    * agua normal = still water.
    * agua oxigenada = hydrogen peroxide.
    * agua poco profunda = shallow water.
    * agua potable = drinking water.
    * agua purificada = purified water.
    * aguas abajo = downstream.
    * agua salada = salt water [saltwater].
    * agua salobre = salt water [saltwater].
    * aguas arriba = upstream.
    * aguas bravas = whitewater, turbulent waters.
    * aguas costeras = coastal waters.
    * agua sin gas = still water.
    * aguas internacionales = international waters.
    * aguas jurisdiccionales = territorial waters, jurisdictional waters.
    * aguas litorales = coastal waters.
    * aguas mansas = still waters.
    * aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.
    * aguas poco profundas = shallows.
    * aguas polares = polar waters.
    * aguas rápidas = whitewater, turbulent waters.
    * aguas residuales = sewage, waste water [wastewater], liquid waste, sewerage.
    * aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.
    * aguas revueltas = rip, rip tide.
    * aguas sucias = foul water.
    * aguas templadas = temperate waters.
    * aguas termales = thermal springs.
    * aguas territoriales = territorial waters, territorial waters, home waters.
    * aguas tranquilas = still waters.
    * aguas turbias = muddy waters.
    * aguas turbulentas = rip tide, turbulent waters.
    * agua subterránea = groundwater.
    * aguas + volver a su cauce = dust + settle.
    * ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.
    * al agua = water-based, overboard.
    * bajo agua = undersea, underwater.
    * baños de agua caliente = hot springs.
    * barril con agua de beber = scuttlebutt.
    * bomba de agua = water pump.
    * bomba de agua caliente = heat-pump.
    * brazo de agua = inlet.
    * calentador de agua = water heater.
    * cama de agua = waterbed [water bed].
    * cambiarle el agua al canario = pee, take + a leak, have + a leak.
    * cañón de agua = water cannon.
    * caudal de agua = volume of water.
    * caudal de agua o superficie acuática = body of water.
    * causado por el agua = water-related.
    * cloración del agua = water chlorination.
    * cocodrilo de agua salada = saltie.
    * colchón de agua = waterbed [water bed].
    * como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.
    * como pez fuera del agua = like a fish out of water.
    * compañía suministradora de agua = water authority, water board, water company.
    * con el agua al cuello = in hot water.
    * con el agua hasta el cuello = in deep water.
    * conservar agua = conserve + water.
    * contador del agua = water meter.
    * contaminación del agua = water pollution.
    * contaminación de las aguas subterráneas = groundwater pollution, groundwater contamination.
    * con tejado a dos aguas = gabled.
    * corriente de agua = water body [waterbody].
    * cortar el agua = cut off + the water.
    * cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.
    * curso de agua = water body [waterbody].
    * daño causado por el agua = water damage.
    * dar agua = lose + water, leak.
    * de agua = water-based.
    * de aguas profundas = deep-sea.
    * dejar el agua correr = let bygones be bygones.
    * depósito de agua elevado = water tower.
    * descenso de aguas bravas = rafting.
    * deslizarse sobre el agua = aquaplane.
    * detector de agua = water detector.
    * diluir con agua = dilute with + water.
    * empleado de la compañía suministradora de agua = water board engineer.
    * escape de agua = water leakage, water leak.
    * escasez de agua = water shortage.
    * factura de electricidad, agua o gas = utility bill.
    * falta de agua = water shortage.
    * falto de agua = waterless.
    * flor que echa un chorro de agua = squirting flower.
    * fuente de agua = drinking fountain, water fountain, bubbler.
    * fuga de agua = water leakage, water leak.
    * gato escaldado del agua fría huye = once bitten, twice shy.
    * gestión de aguas = water management.
    * hacer agua = Negativo + hold + water.
    * hacer agua(s) = spring + a leak.
    * hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.
    * hervidora eléctrica de agua = electric kettle.
    * hervidor de agua = kettle.
    * hervir agua = boil + water.
    * hilo de agua = trickle.
    * impulsado por el agua = water-powered.
    * jarro de agua fría = slap in the face.
    * lavar con agua = rinse off.
    * lavar con agua abudante = sluice.
    * limpiar con agua = wash away.
    * línea de agua, la = water line, the.
    * llave de paso del agua = water valve.
    * llevarse el gato al agua = steal + the show, steal + the limelight, the nod + go to.
    * manta de agua = downpour, rainstorm, pelting rain, soaking rain.
    * marca de agua = watermark.
    * marcas de agua = watermarking.
    * marcas de agua digitales = digital watermarking.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * molino de agua = water mill.
    * nadar entre dos aguas = sit on + the fence, fall between + two stools.
    * nivel del agua = water level.
    * nivel máximo del agua = high-water mark.
    * nivel mínimo del agua = low-water mark.
    * orilla del agua = water's edge.
    * pecina de las aguas residuales = sewage sludge.
    * perder agua = lose + water, leak.
    * pez de agua dulce = freshwater fish.
    * pila del agua bendita = holy water font.
    * pintura al agua = gouache, water-based paint.
    * planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.
    * que da agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
    * que el agua disuelve = water-fugitive.
    * que hace la boca agua = mouth-watering.
    * que no absorbe el agua o la humedad = non-hygroscopic.
    * que pierde agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
    * red de agua potable = water mains.
    * red de agua potable, la = mains, the.
    * red de suministro de agua potable, la = water mains, mains, the.
    * reservas de agua subterránea = groundwater reservoir.
    * resistente al agua = water resistant.
    * restricciones de agua = water restrictions.
    * ron con agua = grog.
    * salto de agua = waterfall, fall.
    * seda formando aguas = watered silk.
    * sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.
    * ser una raya en el agua = be good for nothing.
    * sin agua = waterless.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * tan claro como el agua = as clear as a bell.
    * tejado a cuatro aguas = hip roof, hipped roof.
    * tetera para hervir agua = kettle.
    * tortuga de agua dulce = terrapin.
    * transmitido por el agua = waterborne.
    * transportado por el agua = waterborne.
    * tratamiento de aguas residuales = sewage treatment, sewage disposal, waste water treatment.
    * tratamiento del agua = water treatment.
    * tromba de agua = pelting rain, downpour, waterspout, soaking rain.
    * una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
    * vapor de agua = water vapour.
    * volumen de agua = volume of water.
    * * *
    femenino‡

    agua de lluvia/mar — rainwater/seawater

    bailarle el agua a alguien — ( adularlo) (Esp fam) to suck up to somebody (colloq)

    cambiarle el agua a las aceitunas or al canario — (fam & hum) to take o have a leak (colloq & hum)

    como agua para chocolate — (Méx fam) furious

    hacer agua embarcación to take in water; negocio/institución to founder

    se me hizo agua la bocait made my mouth water

    ha corrido or pasado mucha agua bajo el puente — a lot of water has flowed under the bridge since then

    lo que por agua viene, por agua se va — (Col) easy come, easy go

    más claro, échale or echarle agua — it's obvious

    ser agua pasadato be a thing of the past

    sin decir agua vawithout so much as a by-your-leave

    venirle a alguien como agua de mayo — (Esp) to come just at the right moment

    agua que no has de beber déjala correr — if you're not interested, don't spoil things for me/for other people

    2) ( lluvia) rain
    3) (AmC, Andes)
    a) (fam) ( bebida gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE)
    b) ( infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE)
    4) aguas femenino plural
    a) (de mar, río) waters (pl)

    estar or nadar entre dos aguas — to sit on the fence

    volver las aguas a su cauce: una vez que las aguas vuelvan a su cauce — once things settle down o return to normal

    b) (de balneario, manantial) waters (pl)
    5) aguas femenino plural (Fisiol) tb
    6) aguas femenino plural ( vertientes) slope

    tejado a dos aguasgable o apex o saddle roof

    * * *

    Ex: We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, summer, England, 1066 AD - any concepts you like.

    * abastecimiento de agua = water supply.
    * absorción del agua = water absorption.
    * achicar agua = bale out + water, bail + water.
    * a cuatro aguas = hipped.
    * aerobics en el agua = water aerobics.
    * agua + arrastrar = wash away.
    * agua bendita = holy water.
    * agua caliente = hot water.
    * agua con gas = carbonated water.
    * agua con jabón = soapy water.
    * agua corriente = running water.
    * agua de colonia = eau de cologne.
    * agua del grifo = tap water.
    * agua de lluvia = rain water.
    * agua del mar = sea-water [seawater].
    * agua de manantial = spring water.
    * agua de mojado = fountain solution.
    * agua de riego = irrigation water.
    * agua destilada = distilled water.
    * agua dulce = freshwater [fresh water].
    * agua embotellada = bottled water.
    * agua en botella = bottled water.
    * agua estancada = stagnant backwater, backwater, stagnant water.
    * agua fría = cold water.
    * agua helada = ice water.
    * agua hirviendo = boiling water.
    * agua jabonosa = soapy water.
    * agua limpia de impurezas = purified water.
    * agua + llevar = wash away.
    * agua marina = sea-water [seawater].
    * agua mineral = mineral water, spring water.
    * agua normal = still water.
    * agua oxigenada = hydrogen peroxide.
    * agua poco profunda = shallow water.
    * agua potable = drinking water.
    * agua purificada = purified water.
    * aguas abajo = downstream.
    * agua salada = salt water [saltwater].
    * agua salobre = salt water [saltwater].
    * aguas arriba = upstream.
    * aguas bravas = whitewater, turbulent waters.
    * aguas costeras = coastal waters.
    * agua sin gas = still water.
    * aguas internacionales = international waters.
    * aguas jurisdiccionales = territorial waters, jurisdictional waters.
    * aguas litorales = coastal waters.
    * aguas mansas = still waters.
    * aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.
    * aguas poco profundas = shallows.
    * aguas polares = polar waters.
    * aguas rápidas = whitewater, turbulent waters.
    * aguas residuales = sewage, waste water [wastewater], liquid waste, sewerage.
    * aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.
    * aguas revueltas = rip, rip tide.
    * aguas sucias = foul water.
    * aguas templadas = temperate waters.
    * aguas termales = thermal springs.
    * aguas territoriales = territorial waters, territorial waters, home waters.
    * aguas tranquilas = still waters.
    * aguas turbias = muddy waters.
    * aguas turbulentas = rip tide, turbulent waters.
    * agua subterránea = groundwater.
    * aguas + volver a su cauce = dust + settle.
    * ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.
    * al agua = water-based, overboard.
    * bajo agua = undersea, underwater.
    * baños de agua caliente = hot springs.
    * barril con agua de beber = scuttlebutt.
    * bomba de agua = water pump.
    * bomba de agua caliente = heat-pump.
    * brazo de agua = inlet.
    * calentador de agua = water heater.
    * cama de agua = waterbed [water bed].
    * cambiarle el agua al canario = pee, take + a leak, have + a leak.
    * cañón de agua = water cannon.
    * caudal de agua = volume of water.
    * caudal de agua o superficie acuática = body of water.
    * causado por el agua = water-related.
    * cloración del agua = water chlorination.
    * cocodrilo de agua salada = saltie.
    * colchón de agua = waterbed [water bed].
    * como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.
    * como pez fuera del agua = like a fish out of water.
    * compañía suministradora de agua = water authority, water board, water company.
    * con el agua al cuello = in hot water.
    * con el agua hasta el cuello = in deep water.
    * conservar agua = conserve + water.
    * contador del agua = water meter.
    * contaminación del agua = water pollution.
    * contaminación de las aguas subterráneas = groundwater pollution, groundwater contamination.
    * con tejado a dos aguas = gabled.
    * corriente de agua = water body [waterbody].
    * cortar el agua = cut off + the water.
    * cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.
    * curso de agua = water body [waterbody].
    * daño causado por el agua = water damage.
    * dar agua = lose + water, leak.
    * de agua = water-based.
    * de aguas profundas = deep-sea.
    * dejar el agua correr = let bygones be bygones.
    * depósito de agua elevado = water tower.
    * descenso de aguas bravas = rafting.
    * deslizarse sobre el agua = aquaplane.
    * detector de agua = water detector.
    * diluir con agua = dilute with + water.
    * empleado de la compañía suministradora de agua = water board engineer.
    * escape de agua = water leakage, water leak.
    * escasez de agua = water shortage.
    * factura de electricidad, agua o gas = utility bill.
    * falta de agua = water shortage.
    * falto de agua = waterless.
    * flor que echa un chorro de agua = squirting flower.
    * fuente de agua = drinking fountain, water fountain, bubbler.
    * fuga de agua = water leakage, water leak.
    * gato escaldado del agua fría huye = once bitten, twice shy.
    * gestión de aguas = water management.
    * hacer agua = Negativo + hold + water.
    * hacer agua(s) = spring + a leak.
    * hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.
    * hervidora eléctrica de agua = electric kettle.
    * hervidor de agua = kettle.
    * hervir agua = boil + water.
    * hilo de agua = trickle.
    * impulsado por el agua = water-powered.
    * jarro de agua fría = slap in the face.
    * lavar con agua = rinse off.
    * lavar con agua abudante = sluice.
    * limpiar con agua = wash away.
    * línea de agua, la = water line, the.
    * llave de paso del agua = water valve.
    * llevarse el gato al agua = steal + the show, steal + the limelight, the nod + go to.
    * manta de agua = downpour, rainstorm, pelting rain, soaking rain.
    * marca de agua = watermark.
    * marcas de agua = watermarking.
    * marcas de agua digitales = digital watermarking.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * molino de agua = water mill.
    * nadar entre dos aguas = sit on + the fence, fall between + two stools.
    * nivel del agua = water level.
    * nivel máximo del agua = high-water mark.
    * nivel mínimo del agua = low-water mark.
    * orilla del agua = water's edge.
    * pecina de las aguas residuales = sewage sludge.
    * perder agua = lose + water, leak.
    * pez de agua dulce = freshwater fish.
    * pila del agua bendita = holy water font.
    * pintura al agua = gouache, water-based paint.
    * planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.
    * que da agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
    * que el agua disuelve = water-fugitive.
    * que hace la boca agua = mouth-watering.
    * que no absorbe el agua o la humedad = non-hygroscopic.
    * que pierde agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
    * red de agua potable = water mains.
    * red de agua potable, la = mains, the.
    * red de suministro de agua potable, la = water mains, mains, the.
    * reservas de agua subterránea = groundwater reservoir.
    * resistente al agua = water resistant.
    * restricciones de agua = water restrictions.
    * ron con agua = grog.
    * salto de agua = waterfall, fall.
    * seda formando aguas = watered silk.
    * sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.
    * ser una raya en el agua = be good for nothing.
    * sin agua = waterless.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * tan claro como el agua = as clear as a bell.
    * tejado a cuatro aguas = hip roof, hipped roof.
    * tetera para hervir agua = kettle.
    * tortuga de agua dulce = terrapin.
    * transmitido por el agua = waterborne.
    * transportado por el agua = waterborne.
    * tratamiento de aguas residuales = sewage treatment, sewage disposal, waste water treatment.
    * tratamiento del agua = water treatment.
    * tromba de agua = pelting rain, downpour, waterspout, soaking rain.
    * una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
    * vapor de agua = water vapour.
    * volumen de agua = volume of water.

    * * *
    f‡
    A water
    esta agua no es potable this isn't drinking water
    agua de la llave or ( Esp) del grifo or ( RPl) de la canilla or ( Per) del caño or (AmC, Ven) del chorro tap water
    agua de lluvia rainwater
    agua de mar seawater
    nos han cortado el agua our water's been cut off
    bailarle el agua a algn ( Esp fam) (adularlo) to suck up to sb ( colloq); ( Méx fam) (coquetearle) to give sb the come-on ( colloq)
    lo supo de primera agua he got it straight from the horse's mouth
    echar a algn al agua ( Chi fam); to blow the whistle on sb ( colloq)
    estar con el agua al cuello (en un aprieto) to be up to one's neck in problems ( colloq) (muy apurado) to be up to one's eyes in work
    estar más claro que el agua to be as plain as day, be (patently) obvious, be as plain as the nose on your face ( colloq)
    no pienso hacerle más favores, eso está más claro que el agua I'm not doing him any more favors, that's for sure
    hacer agua «embarcación» to take in water;
    «negocio/institución» to founder
    la teoría hace agua por todos lados the theory doesn't hold water at all, the theory has a lot of flaws
    boca f A 2. (↑ boca)
    ha corrido or pasado mucha agua bajo el puente a lot of water has flowed under the bridge since then
    llevar el agua a su molino to turn things to one's advantage
    lo que por agua viene, por agua se va ( Col); easy come, easy go
    más claro, échale or echarle agua it's as plain as day, it's obvious, it's as plain as the nose on your face ( colloq)
    quedar en agua de borrajas to come to nothing
    había interés pero todo quedó en agua de borrajas there was some interest but nothing came of it o but it all came to nothing
    sacar agua de las piedras to make something out of nothing
    ser agua pasada: olvídalo, ya es agua pasada forget it, that's water under the bridge
    su amor por él ya es agua pasada her love for him is a thing of the past
    sin decir agua va without so much as a by-your-leave
    venirle a algn como agua de mayo ( Esp): este dinero me viene como agua de mayo this money is a real godsend o has come just at the right moment
    agua pasada no mueve molino it's no use crying over spilt milk
    agua que no has de beber déjala correr if you're not interested, don't spoil things for me/for other people
    algo tendrá el agua cuando la bendicen (refiriéndose a una persona) there must be something about him/her; (refiriéndose a una cosa) there must be something in it
    nunca digas de esta agua no beberé you never know when the same thing might happen to you
    Compuestos:
    holy water
    soft water
    running water
    barley water
    eau de cologne
    ( Chi) bleach
    run-off rainwater
    agua de espliego or de lavanda
    lavender water
    rain water
    sea water
    rosewater
    soda (water), seltzer (water) ( AmE)
    distilled water
    fresh water
    un pescado de agua dulce a freshwater fish
    hard water
    aqua fortis, nitric acid
    agua Jane®
    (Ur) bleach
    mineral water
    agua mineral con gas sparkling o carbonated mineral water, fizzy water ( BrE)
    agua mineral sin gas still mineral water
    peroxide, hydrogen peroxide ( tech)
    ( Chi fam) boiled water ( drunk for health reasons)
    heavy water
    drinking water
    aqua regia
    salt water
    fpl baptismal waters
    fpl sewage
    fpl rainwater
    fpl sewage
    fpl (CS) sewage
    tonic water
    B (lluvia) rain
    Compuesto:
    sleet
    C (AmC, Andes)
    1 ( fam) (bebida gaseosa) soda ( AmE), pop ( AmE), fizzy drink ( BrE)
    2 (infusión) tea, infusion ( frml)
    tómate un agüita para el dolor de estómago have an herb ( AmE) o ( BrE) herbal tea for your stomachache
    se tomó un agua de menta she had a cup of mint tea
    1 (mares) waters (pl); (de un río) waters (pl)
    los derechos de pesca en estas aguas fishing rights in these waters
    la zona bañada por las aguas del Nilo the area through which the waters of the Nile flow
    estar or nadar entre dos aguas to sit on the fence
    los últimos esfuerzos para atraer a los votantes que están entre dos aguas the last-minute efforts to pick up the votes of those who are still undecided
    volver las aguas a su cauce: una vez que las aguas vuelvan a su cauce hablaremos del asunto we'll talk the matter over once things settle down o return to normal
    2 (de balneario, manantial) waters (pl)
    tomar las aguas to take the waters
    Compuestos:
    fpl territorial waters (pl)
    fpl coastal waters
    fpl ground water
    fpl surface water
    fpl thermal waters (pl)
    fpl territorial waters (pl)
    (reflejos): una tela brillante y con aguas a shiny, watered fabric
    tb aguas amnióticas amniotic fluid
    rompió aguas her waters broke
    Compuestos:
    ( euf)
    fpl: hacer aguas mayores to defecate ( frml), to move one's bowels ( euph)
    ( euf)
    fpl: hacer aguas menores to urinate ( frml), to pass water ( euph), to relieve oneself ( euph)
    tejado a dos aguas gable o apex o saddle roof
    cubrir aguas to put the roof on
    * * *

     

    Del verbo aguar: ( conjugate aguar)

    agua es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    agua    
    aguar
    agua feminine noun taking masculine article in the singular
    1 water;
    agua de lluvia/mar rainwater/seawater;

    agua corriente/destilada running/distilled water;
    agua de colonia eau de cologne;
    agua dulce fresh water;
    agua mineral mineral water;
    agua mineral con gas/sin gas sparkling/still mineral water;
    agua oxigenada peroxide, hydrogen peroxide (tech);
    agua potable/salada drinking/salt water;
    como agua para chocolate (Méx fam) furious;
    estar con el agua al cuello to be up to one's neck;
    estar más claro que el agua to be (patently) obvious;
    hacérsele agua la boca a algn (AmL): se me hizo agua la boca it made my mouth water;
    ser agua pasada to be a thing of the past;
    agua que no has de beber déjala correr if you're not interested, don't spoil things for me/for other people;
    nunca digas de esta agua no beberé you never know when the same thing might happen to you
    2 ( lluvia) rain
    3 (AmC, Andes) ( infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE);

    4
    aguas sustantivo femenino plural

    a) (de mar, río) waters (pl)

    b) (de balneario, manantial) waters (pl);



    aguar ( conjugate aguar) verbo transitivo
    a)leche/vino to water down

    b) (fam) ( estropear) to put a damper on (colloq)

    aguarse verbo pronominal (fam) to be spoiled
    agua sustantivo femenino water
    agua bendita, holy water
    agua corriente, running water
    agua dulce, fresh water
    agua mineral, mineral water
    agua oxigenada, hydrogen peroxide
    agua potable, drinking water
    agua salada, salt water
    aguas jurisdiccionales, territorial waters
    aguas residuales, sewage sing
    ♦ Locuciones: figurado estar con el a. al cuello, to be up to one's neck in it
    aguar verbo transitivo
    1 to water down
    2 (frustar, estropear) to spoil
    ♦ Locuciones: figurado aguar la fiesta a alguien, to spoil sb's fun
    ' agua' also found in these entries:
    Spanish:
    abastecimiento
    - achicar
    - acometida
    - acrecentar
    - actuar
    - aguatera
    - aguatero
    - ahogarse
    - ajo
    - apercibirse
    - badén
    - bailar
    - bañar
    - barro
    - bautizar
    - boca
    - bomba
    - bombear
    - borraja
    - bota
    - brote
    - buscar
    - caída
    - caliza
    - calizo
    - cangrejo
    - chorro
    - cobrador
    - cobradora
    - colonia
    - columna
    - concienciar
    - conducción
    - confluir
    - consistente
    - corriente
    - corte
    - dar
    - depurar
    - dimanar
    - dulce
    - echar
    - empañar
    - enchufar
    - enturbiar
    - escorrentía
    - escurrirse
    - estancar
    - estancada
    - estancado
    English:
    bitten
    - board
    - bob
    - boil
    - bring
    - canteen
    - churn
    - clear
    - coastguard
    - cologne
    - come up to
    - conserve
    - contaminate
    - crystal-clear
    - cut off
    - dam
    - dam up
    - deluge
    - dilute
    - disconnect
    - dishwater
    - distil
    - distill
    - dive
    - drain
    - dredge up
    - drinking
    - eau de Cologne
    - edge
    - element
    - emulsion paint
    - escape
    - expanse
    - fizzy
    - flounder
    - font
    - forced
    - foul
    - fresh
    - freshwater
    - geyser
    - glass
    - glassy
    - godsend
    - gush
    - hard
    - heave
    - hot-water bottle
    - ice over
    - ice up
    * * *
    1. [líquido] water
    agua de azahar = drink made with orange blossom, used as a mild sedative;
    aguas bautismales baptismal waters;
    agua bendita holy water;
    agua blanda soft water;
    RP agua de la canilla tap water;
    agua de coco coconut milk;
    agua de colonia eau de Cologne;
    agua corriente running water;
    agua destilada distilled water;
    agua dulce fresh water;
    agua dura hard water;
    agua embotellada bottled water;
    Méx aguas frescas fresh fruit drinks;
    agua fuerte nitric acid;
    agua del grifo tap water;
    Chile, Col, Méx agua de la llave tap water;
    agua de lluvia rainwater;
    Euf aguas mayores faeces;
    agua medicinal water with medicinal properties;
    Euf aguas menores urine;
    agua de mesa bottled water, table water;
    Fam Dep agua milagrosa ≈ magic sponge;
    agua mineral mineral water;
    Cuba [agua con gas] sparkling mineral water;
    agua mineral con gas sparkling mineral water;
    agua mineral sin gas still mineral water;
    Cuba agua natural still mineral water;
    aguas negras sewage;
    agua nieve sleet;
    está cayendo agua nieve it's sleeting;
    agua de nieve melt-water;
    agua oxigenada hydrogen peroxide;
    agua pesada heavy water;
    agua pluvial rainwater;
    agua potable drinking water;
    Quím agua regia aqua regia;
    agua de rosas rose-water;
    agua salada salt water;
    agua salobre salt water;
    agua de Seltz Seltzer (water);
    Am aguas servidas sewage;
    agua subterránea groundwater;
    aguas superficiales surface water;
    agua tónica tonic water;
    Esp agua de Valencia = cocktail of champagne, orange juice and Cointreau
    2.
    aguas [de río, mar] waters;
    aguas arriba/abajo upstream/downstream
    aguas bravas white water;
    aguas continentales inland o continental waters;
    aguas costeras coastal waters;
    aguas jurisdiccionales territorial waters;
    aguas territoriales territorial waters
    3. [lluvia] rain;
    ha caído mucha agua there has been a lot of rain
    4. [grieta en barco] leak;
    hacer agua [barca] to leak;
    [negocio] to go under;
    este negocio hace agua por todas partes this firm is on the point of going under
    5. [manantial]
    aguas waters, spring;
    tomar las aguas to take the waters
    aguas termales thermal o hot springs
    6. [vertiente de tejado] slope;
    un tejado de dos aguas a ridged roof;
    cubrir aguas to put the roof on
    7. Med
    aguas waters;
    ha roto aguas her waters have broken
    8.
    aguas [en diamante, tela] water
    9. Perú Fam [dinero] dough
    10. Comp
    Fam
    ¡al agua, patos! [en piscina] in you jump!;
    Fam
    bailarle el agua a alguien to lick sb's boots;
    Fam
    claro como el agua as clear as day;
    más claro, agua nothing can be clearer than that;
    Méx Fam
    como agua para chocolate hopping mad, fizzing;
    echar agua al mar to carry coals to Newcastle;
    entre dos aguas in doubt, undecided;
    estar con el agua al cuello to be up to one's neck (in it);
    hacerse agua en la boca to melt in one's mouth;
    se me hace la boca agua it makes my mouth water;
    se me hizo la boca agua al ver el pastel when I saw the cake, my mouth started watering;
    nadar entre dos aguas to sit on the fence;
    quedar en agua de borrajas to come to nothing;
    eso es agua pasada that's water under the bridge o US over the dam;
    sacar agua de las piedras to make something out of nothing;
    sin decir agua va ni agua viene suddenly, unexpectedly;
    venir como agua de mayo to be a godsend;
    las aguas volvieron a su cauce things got back to normal;
    no digas nunca de esta agua no beberé you should never say never;
    agua pasada no mueve molino it's no use crying over spilt milk
    interj
    Méx Fam
    ¡aguas! look o watch out!, careful!
    * * *
    f
    1 water;
    claro como el agua obvious, as plain as day;
    como agua de mayo a godsend;
    te ha estado esperando como agua de mayo he’s been longing to see you;
    es agua pasada it’s water under the bridge;
    con problemas he’s up to his neck in problems fam ; con deudas he’s up to his neck in debt fam ;
    ha corrido mucha agua a lot of water has flowed under the bridge since then;
    estar como agua para el chocolate Méx fam be fuming, be hopping mad fam ;
    hacer agua MAR take in water, have a leak;
    pasado por agua huevo soft-boiled; ( muy lluvioso) very wet;
    llevar agua al mar be a waste of time, Br tb carry coals to Newcastle;
    se me hace la boca agua it makes my mouth water
    2
    :
    aguas pl waters;
    aguas abajo dowstream;
    aguas arriba upstream;
    hacer aguas mayores defecate, move one’s bowels;
    hacer aguas menores urinate, pass water;
    las aguas vuelven a su cauce fig things are getting back to normal;
    estar entre dos aguas para satisfacer a otros be caught in the middle;
    rompió aguas her waters broke;
    tomar las aguas take the waters
    * * *
    agua nf
    1) : water
    2)
    agua oxigenada : hydrogen peroxide
    3)
    4)
    5)
    echar aguas Mex fam : to keep an eye out, to be on the lookout
    * * *
    agua n water

    Spanish-English dictionary > agua

  • 3 ἄρτος

    ἄρτος, ου, ὁ (Hom.+)
    a baked product produced fr. a cereal grain, bread also loaf of bread
    gener. (Did., Gen. 190, 25) Mt 4:4 (Dt 8:3); 14:17, 19; 15:26, 33f; 16:8ff; Mk 6:38, 44, 52 (QQuesnell, The Mind of Mark, ’69); 7:27; 8:4ff, 14 (JManek, NovT 7, ’64, 10–14), 16f; Lk 4:4 (Dt 8:3); 9:13; 11:5; J 6:5, 23, 26; 21:9; 2 Cor 9:10 (Is 55:10). Opp. λίθος Mt 4:3 and Lk 4:3 (Ps.-Clem., Hom. 2, 32 Simon Mag. ἐκ λίθων ἄρτους ποιεῖ); Mt 7:9; Lk 11:11 v.l. W. water (Dt 9:9, 18; Sir 29:21; Hos 2:7) Hs 5, 3, 7. The father of the household opened a meal (s. Billerb. IV 620ff) by taking a loaf of bread, giving thanks, breaking it, and distributing it: λαμβάνειν τὸν ἄ., (κατα)κλάσαι τὸν ἄ. (Jer 16:7) Mt 14:19; 15:36; Mk 6:41; 8:19; Lk 9:16; 24:30; J 6:11; 21:13; Ac 20:11; 27:35. Cp. Lk 24:35; Ac 2:42, 46; 20:7. Usu. taken along on journeys Mk 6:8; Lk 9:3; cp. Mt 16:5, 7; Mk 8:14. W. gen. of price διακοσίων δηναρίων ἄρτοι J 6:7; Mk 6:37. ἄρτοι κρίθινοι (Judg 7:13; 4 Km 4:42) loaves of barley bread J 6:9, 13. The martyr’s body in the fire is compared to baking bread MPol 15:2.—Dalman, Arbeit IV: Brot, Öl u. Wein ’35.
    of a bread-offering ἄρτοι τῆς προθέσεως (Ex 40:23; 1 Km 21:7; 1 Ch 9:32; 23:29; 2 Ch 4:19; cp. 2 Ch 13:11; 2 Macc 10:3; Dssm. B 155f [BS 157]. Cp. OGI 56, 73; UPZ 149, 21 [III B.C.] πρόθεσις τ. ἄρτων in a temple ln. 31) consecrated bread (Billerb. III 719–33) Mt 12:4; Mk 2:26; Lk 6:4; Hb 9:2.—S. πρόθεσις.
    of the bread of the eucharist, which likew. was broken after giving thanks, and then eaten (Orig., C. Cels. 8, 33, 25) Mt 26:26; Mk 14:22; Lk 22:19; perh. Ac 2:42, 46; 20:7; 1 Cor 10:16f (the acc. τὸν ἄρτον vs. 16 is by attraction to the rel. ὅν; cp. Gen 31:16); 11:23, 26ff; D 14:1; IEph 20:2; AcPl Ha 4, 4 (s. κλάω, κατακλάω, εὐχαριστέω 2, εὐχαριστία 3 and Aberciusins. 16.—Diog. L. 8, 35: acc. to Pythagoras the εἷς ἄρτος [1 Cor 10:17] has served as a symbol of the union of the φίλοι from time immemorial to the present. Partaking of the same bread and wine [τ. αὐτὸν ἄρτον, οἶνον] as proof of the most intimate communion: Theodor. Prodr. 8, 400ff H.; Herodas 4, 93f: in the temple of Asclepius those who offer a sacrifice—in this case women—receive consecrated bread called ὑγιίη [ὑγίεια] to eat; Athen. 3, 115a ὑγίεια καλεῖται ἡ διδομένη ἐν ταῖς θυσίαις μᾶζα ἵνα ἀπογεύσωνται=the barley-cake that is given everyone to taste at the sacrifices is called Health; Anecd. Gr. 313, 13).—PdeBoer, Divine Bread, Studies in the Rel. of Anc. Israel, ’72, 27–36. S. καλάσις 2.
    any kind of food or nourishment, food gener. (since bread is the most important food; cp. לֶחֶם e.g. Is 65:25; Am 8:11; 4 [6] Esdr [POxy 1010]) περισσεύεσθαι ἄρτων have more than enough bread, i.e. plenty to eat Lk 15:17 (cp. Pr 20:13). διαθρύπτειν πεινῶσι τὸν ἄ. break bread for the hungry, i.e. give them someth. to eat B 3:3, cp. 5 (Is 58:7, 10). Hence ἄ. ἐσθίειν eat, dine, eat a meal (Gen 37:25; 2 Km 12:20; Eccl 9:7; Orig., C. Cels 7, 28, 43; cp. Did., Gen. 190, 12) Mt 15:2; Mk 3:20; 7:2, 5; Lk 14:1. δωρεὰν ἄ. φαγεῖν παρά τινος eat someone’s bread without paying 2 Th 3:8. Opp. τὸν ἑαυτοῦ ἄρτον ἐσθίειν vs. 12. Of an ascetic way of life μὴ ἐσθίων ἄρτον μήτε πίνων οἶνον neither eating bread nor drinking wine, i.e. fasting Lk 7:33 (cp. 1 Esdr 9:2). On ἄ. ἐπιούσιος Mt 6:11; Lk 11:3; D 8:2 s. ἐπιούσιος.—τρώγειν τινὸς τὸν ἄ. be the guest of someone J 13:18 (cp. Ps 40:10). Since according to a concept widespread among Israelites and gentiles, eternal bliss was to be enjoyed in the form of a banquet, φαγεῖν ἄ. ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ=share eternal bliss, or salvation Lk 14:15.—In J ἄ. ἐκ τ. οὐρανοῦ (after Ps 77:24; cp. Ex 16:4; 2 Esdr 19:15; Ps 104:40; Wsd 16:20; SibOr Fgm. 3, 49) is Christ and his body in the Eucharist J 6:31ff, 41, 50, 58 or simply Christ himself. For this ἄ. τῆς ζωῆς (JosAs 8:5; 15:4) vs. 35, 48; ὁ ἄ. ὁ ζῶν vs. 51. Sim. ἄ. τ. θεοῦ IEph 5:2; IRo 7:3; ἄ. τ. Χριστοῦ 4:1.—BGärtner, J 6 and the Jewish Passover: ConNeot 17, ’59; GVermes, MBlack Festschr., ’69, 256–63.
    means of support, support, livelihood τὸν ἄ. λαμβάνειν take his bread (i.e. support) D 11:6 (difft. Orig., C. Cels. 2, 68, 20: ‘take bread [from someone’s hand]’).
    reward for labor, reward, proceeds λαμβάνειν τὸν ἄ. τοῦ ἔργου receive the reward of (one’s) labor 1 Cl 34:1.—EBattaglia, ‘Artos’, il lessico della panificazione nei paperi greci ’89.—B. 357. DELG. EDNT. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἄρτος

  • 4 פסק

    פָּסַק(b. h. פָּשַׂק) (to separate, part, distribute, 1) to divide, split, interrupt. Taan.27b; Meg.22a פּוֹסֵק the reader divides (one verse), i. e. the first reads two verses and a half, leaving the other half to be read by his successor. Ib. לא התיר לי לִפְסוֹקוכ׳ he permitted me to cut a verse in two only in teaching the school children. Ib. 31b במשנה תורה פוסק the chapter in Deuteronomy containing the curses (Deut. 28:15–69) may be divided (to be read by two or more); a. fr.(Gen. R. s. 10 כיון שפסקה; Yalk. ib. 16 שפוסקה, v. פָּתַק.Part. pass. פָּסוּק; f. פְּסוּקָה. Ḥull.III, 3 פְּסוּקַת הגרגרת, v. גַּרְגֶּרֶת. 2) (denom. of פָּסוּק) to recite a verse. Ḥag.15a, sq. פְּסוֹק לי פְּסוּקְךָ (interch. with Chald. פסוק לי פסוקיך) recite to me thy Bible verse (recently learned). 3) (cmp. חָתַךְ, גָּזַר) to apportion, assign; to provide; to promise, agree. Keth.65a אין פּוֹסְקִין יינות לאשה in decreeing alimentation for a woman we do not provide for wine. Ib. כך תִּפְסְקוּ לבנותיכם so much (and no more) may ye grant to your daughters. Ib. 107a פוסקין מזונות לאשת איש the court assigns alimentation (from the estate) to a deserted wife. Ib. V, 8 לא פ׳ … אלאוכ׳ only R. Y. decreed barley as a part of alimentation, because he lived near Edom. Ib. פוסק לעומתןוכ׳ he must give her, v. עוּמָּה. Ib. VI, 2 הפוסק מעות לחתנו if a man agrees to pay a certain amount to his intended son-in-law (on the date of marriage). Ib. 3 פָּסְקָה להכניס … הוא פוסקוכ׳ if she promises to bring to him one thousand Denars, he must assign to her (as settlement in the Kthubah) fifteen Manehs. Tosef. ib. XIII (XII), 1 אם פָּסְקוּ לה … מה שפסקו פסקו if the court has granted her (alimentation), what they have granted, is granted. Ib. פסקה היא לעצמה (not על עצמה) if she herself has promised (to bring her husband a certain sum, and now her father refuses to give it). Ib. אבה פ׳ עליוכ׳ my father has promised for me; what can I do (if he retracts)?; Keth.XIII, 5. Y.Kidd.IV, 65c top פּוֹסְקֵי צדקה ברביםוכ׳ those who subscribe to a charity in public and refuse to pay; Taan.8b; a. v. fr. 4) to fix a price; to buy on time. Gitt.58a אפדנו בכל ממון שפוסקין עליו I will redeem him for any price that they may set on him. B. Mets.V, 7 אין פוסקין … עד שיצא השער you dare not fix a price on crops (buy on time), until the market price has been published. Ib. יצא השער פוסקין ואע״פ שאין לזה יש לזה (missing in Y. ed.) when the market price is out, you may buy, for although he (the seller) has no goods as yet, others have. Ib. פוסק עמו על הגדיש, v. גָּדִיש; a. v. fr. 5) פ׳ דברים ( to split words, to argue. Snh.44b פיסקון שפוסק דברים כלפי מעלה Gabriel is surnamed Pisḳon, because he argues with the Lord. 6) (neut. verb) to be cut off; to cease, be stopped. Sot.IX, 9 משרבו … פסקו המים המרים … הפסיקן when the faithless men became frequent, the application of the waters of jealousy ceased, and it was R. J. ben Z. that abolished them. Ib. 12 פסקו אנשי אמונה the men of faith ceased to exist. Tanḥ. Shmoth 16 אין אותה מצוה פוֹסֶקֶת מביתו that good deed shall never cease from (being practiced in) his house. Gen. R. s. 52 פסקו העוברים והשבים travellers ceased to pass by; a. v. fr. Nif. נִפְסַק to be split, cut in two, broken. Tosef.B. Kam. XI, 15; B. Kam. 119b הנ׳ במגירה chips at planing, v. גָּרַר I. Ḥull.III, 1 נשברה השדרה ונ׳ החוט שלה if the spinal column is broken and the spinal cord severed. Sabb.112a סנדל שנִפְסְקוּ שתי אזניו a sandal, both ears (loops) of which are torn off; Tosef.Kel.B. Bath. IV, 5 שנִתְפַּסְּקוּ; Kel. XXVI, 4; a. fr.Tosef.Mikv.III, 5, sq. ונפסקו, v. פָּתַק. Hif. הִפְסִיק 1) to separate, sever connection; to form a partition. Sot.38b אפי׳ מחיצה … אינה מַפְסֶקֶת ביןוכ׳ not even an iron wall forms a partition between Israel and his father in heaven (worshippers form a congregation even if separated by a partition); Pes.85b. Peah. I, 2 ואלו מַפְסִיקִין לפאה the following things form a division of fields with regard to Peah: a brook Ab. Zar.52a אתה׳ הענין the word eth (before ĕlohehem Deut. 12:2) divides the subject (so as not to allow an analogy between idolatrous utensils and the idols themselves), v. next w.; a. fr. 2) to interrupt; to cause to cease; to leave off; to pause. Ber.II, 2 בין ויאמר לאמת ויציב לא יַפְסִיק between the last portion of the Sh‘mʿa (Num. 15:37–41) and ‘Ĕmeth Vyatsib one must not pause (interrupt the prayer to greet a person). Ib. 14a במגילה מהו שיפסיק may one interrupt ones self during the reading of the Mgillah? (Ib. also פּוֹסֵק Kal. Ib. 5:1. Ex. R. s. 2 עם כל הנביאיםה׳ מלדבר … לאה׳ מימיו with all other prophets the Lord ceased from speaking at times, but with Moses he never ceased. Taan.30a סעודה המַפְסִיק בה the meal with which one ceases (the last meal before beginning to fast, called סעודה המַפְסֶקֶת). Y.Nidd.I, 49c והִפְסִיקָה שלש עונות and ceased (to have menstruation) for three periods. Meg.III, 6 אין מַפְסִיקִין בקללותוכ׳ in reading the curses (Lev. 26:14–44; Deut. 28:15–69) you must not break off, but one person must read the whole Ib. 31b מקום שמפסיקין בשבתוכ׳ where they leave off reading on Sabbath morning, there they continue in the afternoon Sot.IX, 9, v. supra. Gen. R. s. 52, beg. מה אני מפסיק צדקה מביתי shall I allow charity to cease in my house (to fall into desuetude from want of opportunity)?; a. fr. 3) to cut sprays off, trim, v. פָּסַג. 4) to dam. Tosef.Par.V (IV), 9 מפסיק ומנגב he makes a dam (cuts off the influx) and lays the cavity dry. Pi. פִּיסֵּק 1) to trim. Tosef.B. Kam. XI, 18, v. פָּסַג. 2) to interrupt.Part. pass. מְפוּסָּק; pl. מְפוּסָּקִין. Y.Pes.X, 37c; Y.Sabb.VIII, beg.11a מהו לשתותן מפ׳ how about drinking them (the four cups of the Passover evening) in pauses (sipping)?, v. פִּיסָּק. 3) to cut down, ruin; to cut to pieces. Pesik. Naḥ., p. 128a> קיצצוהו ופִיסְּקוּהוּ they cut it down and ruined it (the vineyard). Lam. R. to IV, 15 והיתה … עליהן ומְפַסַּקְתָּן the carriage passed over them and dismembered them; Pesik. Vattom., p. 133b> ומפסקתה (corr. acc.); Yalk. Is. 266 והיתה … עליה ומְפַסַּקְתָּהּ; a. e. Hithpa. הִתְפַּסֵּק, Nithpa. נִתְפַּסֵּק 1) to be severed. Tosef.Kel.B. Bath. IV, 5, v. supra. 2) (sub. בעינים, cmp. קרץ, Prov. 10:10; 6:13) to blink. Deut. R. s. 5 עשה עצמו מִתְפַּסֵּק he pretended to be blinking (Y.Sot.I, 16d bot., a. e. עבד גרמיה חשש בעייניה).

    Jewish literature > פסק

  • 5 פָּסַק

    פָּסַק(b. h. פָּשַׂק) (to separate, part, distribute, 1) to divide, split, interrupt. Taan.27b; Meg.22a פּוֹסֵק the reader divides (one verse), i. e. the first reads two verses and a half, leaving the other half to be read by his successor. Ib. לא התיר לי לִפְסוֹקוכ׳ he permitted me to cut a verse in two only in teaching the school children. Ib. 31b במשנה תורה פוסק the chapter in Deuteronomy containing the curses (Deut. 28:15–69) may be divided (to be read by two or more); a. fr.(Gen. R. s. 10 כיון שפסקה; Yalk. ib. 16 שפוסקה, v. פָּתַק.Part. pass. פָּסוּק; f. פְּסוּקָה. Ḥull.III, 3 פְּסוּקַת הגרגרת, v. גַּרְגֶּרֶת. 2) (denom. of פָּסוּק) to recite a verse. Ḥag.15a, sq. פְּסוֹק לי פְּסוּקְךָ (interch. with Chald. פסוק לי פסוקיך) recite to me thy Bible verse (recently learned). 3) (cmp. חָתַךְ, גָּזַר) to apportion, assign; to provide; to promise, agree. Keth.65a אין פּוֹסְקִין יינות לאשה in decreeing alimentation for a woman we do not provide for wine. Ib. כך תִּפְסְקוּ לבנותיכם so much (and no more) may ye grant to your daughters. Ib. 107a פוסקין מזונות לאשת איש the court assigns alimentation (from the estate) to a deserted wife. Ib. V, 8 לא פ׳ … אלאוכ׳ only R. Y. decreed barley as a part of alimentation, because he lived near Edom. Ib. פוסק לעומתןוכ׳ he must give her, v. עוּמָּה. Ib. VI, 2 הפוסק מעות לחתנו if a man agrees to pay a certain amount to his intended son-in-law (on the date of marriage). Ib. 3 פָּסְקָה להכניס … הוא פוסקוכ׳ if she promises to bring to him one thousand Denars, he must assign to her (as settlement in the Kthubah) fifteen Manehs. Tosef. ib. XIII (XII), 1 אם פָּסְקוּ לה … מה שפסקו פסקו if the court has granted her (alimentation), what they have granted, is granted. Ib. פסקה היא לעצמה (not על עצמה) if she herself has promised (to bring her husband a certain sum, and now her father refuses to give it). Ib. אבה פ׳ עליוכ׳ my father has promised for me; what can I do (if he retracts)?; Keth.XIII, 5. Y.Kidd.IV, 65c top פּוֹסְקֵי צדקה ברביםוכ׳ those who subscribe to a charity in public and refuse to pay; Taan.8b; a. v. fr. 4) to fix a price; to buy on time. Gitt.58a אפדנו בכל ממון שפוסקין עליו I will redeem him for any price that they may set on him. B. Mets.V, 7 אין פוסקין … עד שיצא השער you dare not fix a price on crops (buy on time), until the market price has been published. Ib. יצא השער פוסקין ואע״פ שאין לזה יש לזה (missing in Y. ed.) when the market price is out, you may buy, for although he (the seller) has no goods as yet, others have. Ib. פוסק עמו על הגדיש, v. גָּדִיש; a. v. fr. 5) פ׳ דברים ( to split words, to argue. Snh.44b פיסקון שפוסק דברים כלפי מעלה Gabriel is surnamed Pisḳon, because he argues with the Lord. 6) (neut. verb) to be cut off; to cease, be stopped. Sot.IX, 9 משרבו … פסקו המים המרים … הפסיקן when the faithless men became frequent, the application of the waters of jealousy ceased, and it was R. J. ben Z. that abolished them. Ib. 12 פסקו אנשי אמונה the men of faith ceased to exist. Tanḥ. Shmoth 16 אין אותה מצוה פוֹסֶקֶת מביתו that good deed shall never cease from (being practiced in) his house. Gen. R. s. 52 פסקו העוברים והשבים travellers ceased to pass by; a. v. fr. Nif. נִפְסַק to be split, cut in two, broken. Tosef.B. Kam. XI, 15; B. Kam. 119b הנ׳ במגירה chips at planing, v. גָּרַר I. Ḥull.III, 1 נשברה השדרה ונ׳ החוט שלה if the spinal column is broken and the spinal cord severed. Sabb.112a סנדל שנִפְסְקוּ שתי אזניו a sandal, both ears (loops) of which are torn off; Tosef.Kel.B. Bath. IV, 5 שנִתְפַּסְּקוּ; Kel. XXVI, 4; a. fr.Tosef.Mikv.III, 5, sq. ונפסקו, v. פָּתַק. Hif. הִפְסִיק 1) to separate, sever connection; to form a partition. Sot.38b אפי׳ מחיצה … אינה מַפְסֶקֶת ביןוכ׳ not even an iron wall forms a partition between Israel and his father in heaven (worshippers form a congregation even if separated by a partition); Pes.85b. Peah. I, 2 ואלו מַפְסִיקִין לפאה the following things form a division of fields with regard to Peah: a brook Ab. Zar.52a אתה׳ הענין the word eth (before ĕlohehem Deut. 12:2) divides the subject (so as not to allow an analogy between idolatrous utensils and the idols themselves), v. next w.; a. fr. 2) to interrupt; to cause to cease; to leave off; to pause. Ber.II, 2 בין ויאמר לאמת ויציב לא יַפְסִיק between the last portion of the Sh‘mʿa (Num. 15:37–41) and ‘Ĕmeth Vyatsib one must not pause (interrupt the prayer to greet a person). Ib. 14a במגילה מהו שיפסיק may one interrupt ones self during the reading of the Mgillah? (Ib. also פּוֹסֵק Kal. Ib. 5:1. Ex. R. s. 2 עם כל הנביאיםה׳ מלדבר … לאה׳ מימיו with all other prophets the Lord ceased from speaking at times, but with Moses he never ceased. Taan.30a סעודה המַפְסִיק בה the meal with which one ceases (the last meal before beginning to fast, called סעודה המַפְסֶקֶת). Y.Nidd.I, 49c והִפְסִיקָה שלש עונות and ceased (to have menstruation) for three periods. Meg.III, 6 אין מַפְסִיקִין בקללותוכ׳ in reading the curses (Lev. 26:14–44; Deut. 28:15–69) you must not break off, but one person must read the whole Ib. 31b מקום שמפסיקין בשבתוכ׳ where they leave off reading on Sabbath morning, there they continue in the afternoon Sot.IX, 9, v. supra. Gen. R. s. 52, beg. מה אני מפסיק צדקה מביתי shall I allow charity to cease in my house (to fall into desuetude from want of opportunity)?; a. fr. 3) to cut sprays off, trim, v. פָּסַג. 4) to dam. Tosef.Par.V (IV), 9 מפסיק ומנגב he makes a dam (cuts off the influx) and lays the cavity dry. Pi. פִּיסֵּק 1) to trim. Tosef.B. Kam. XI, 18, v. פָּסַג. 2) to interrupt.Part. pass. מְפוּסָּק; pl. מְפוּסָּקִין. Y.Pes.X, 37c; Y.Sabb.VIII, beg.11a מהו לשתותן מפ׳ how about drinking them (the four cups of the Passover evening) in pauses (sipping)?, v. פִּיסָּק. 3) to cut down, ruin; to cut to pieces. Pesik. Naḥ., p. 128a> קיצצוהו ופִיסְּקוּהוּ they cut it down and ruined it (the vineyard). Lam. R. to IV, 15 והיתה … עליהן ומְפַסַּקְתָּן the carriage passed over them and dismembered them; Pesik. Vattom., p. 133b> ומפסקתה (corr. acc.); Yalk. Is. 266 והיתה … עליה ומְפַסַּקְתָּהּ; a. e. Hithpa. הִתְפַּסֵּק, Nithpa. נִתְפַּסֵּק 1) to be severed. Tosef.Kel.B. Bath. IV, 5, v. supra. 2) (sub. בעינים, cmp. קרץ, Prov. 10:10; 6:13) to blink. Deut. R. s. 5 עשה עצמו מִתְפַּסֵּק he pretended to be blinking (Y.Sot.I, 16d bot., a. e. עבד גרמיה חשש בעייניה).

    Jewish literature > פָּסַק

  • 6 שלם II

    שָׁלֵםII m. (b. h.; preced.) whole, complete. Naz. 44 לאביו בזמן שהוא ש׳וכ׳ ‘for his father (Lev. 21:2) as long as his body is intact (he may defile himself by contact), but not when it is defective. B. Kam.I, 4, a. fr. נזק ש׳ (abbrev. נ״ש), v. נֵזֶק. Gen. R. s. 79 (ref. to Gen. 33:18) ש׳ בגופו intact in his body; ש׳ בבניו intact in his children; ש׳ בממונו unimpaired in his possessions; ש׳ בתלמודו whole in his learning (having forgotten nothing of his paternal lessons). Sifra Vayikra, Ndabah, Par. 13, ch. XVI (play on שְׁלָמִים) מי שהוא ש׳ מביא שלמים היה אונןוכ׳ Ar. (ed. שָׁלוֹם) if he is whole (mourns over no loss), he may bring a peace-offering, if he is a mourner, he dare not. Ib. כל קרבן … היה ש׳ מביאוכ׳ whatever sacrifice he may offer, if he is whole, he may Nidd.V, 3 כחתן ש׳, v. חָתָן; a. fr.B. Kam. 116b נותן לו שכרו מִשָּׁ׳ he must pay him the full (promised) reward, opp. אין לו אלא שכרו he can claim only the ordinary wages for his labor.Pl. שְׁלֵמִים, שְׁלֵמִין, שְׁלֵי׳. Sifra l. c. Ber.39b פתיתין וש׳ broken pieces of bread and whole loaves. Sabb.98b ש׳ solid boards, opp. דנִיסְרָא; a. fr.Fem. שְׁלֵמָה, שְׁלֵי׳. Zeb.5a משנה ש׳ a perfect (undisputed) Mishnah. Ber. l. c. פרוסה של חיטין וש׳וכ׳ if there is before you a piece of wheat bread, and a whole loaf of barley bread. Ib. מניח … בתוך הש׳ he places the broken with the whole loaf. Ib. וש׳ משנתך (Ms. M. ושלום) and what thou teachest is perfect. Tosef. ib. IV, 15. Men.65b ולא תהא תורה ש׳ שלניוכ׳ should not our perfect Torah pass for as much as your idle talk?; a. fr.Y.Pes.II, 29b bot. מצה שלמה, v. שְׁלֹמֹה.Pl. שְׁלֵמוֹת, שְׁלֵי׳. Treat. Smaḥoth ch. VIII, end (ref. to Deut. 27:6) ומה אבנים … יהיו ש׳ לפני בני תורה … יהיו שלימים לפניהקב״הוכ׳ of stones (for the altar) which do not see …, because they make peace between Israel and their father in heaven, the Lord says, they must be whole before me, how much more must scholars, I who are an atonement for the world, be whole before the Lord!; a. e.

    Jewish literature > שלם II

  • 7 שָׁלֵם

    שָׁלֵםII m. (b. h.; preced.) whole, complete. Naz. 44 לאביו בזמן שהוא ש׳וכ׳ ‘for his father (Lev. 21:2) as long as his body is intact (he may defile himself by contact), but not when it is defective. B. Kam.I, 4, a. fr. נזק ש׳ (abbrev. נ״ש), v. נֵזֶק. Gen. R. s. 79 (ref. to Gen. 33:18) ש׳ בגופו intact in his body; ש׳ בבניו intact in his children; ש׳ בממונו unimpaired in his possessions; ש׳ בתלמודו whole in his learning (having forgotten nothing of his paternal lessons). Sifra Vayikra, Ndabah, Par. 13, ch. XVI (play on שְׁלָמִים) מי שהוא ש׳ מביא שלמים היה אונןוכ׳ Ar. (ed. שָׁלוֹם) if he is whole (mourns over no loss), he may bring a peace-offering, if he is a mourner, he dare not. Ib. כל קרבן … היה ש׳ מביאוכ׳ whatever sacrifice he may offer, if he is whole, he may Nidd.V, 3 כחתן ש׳, v. חָתָן; a. fr.B. Kam. 116b נותן לו שכרו מִשָּׁ׳ he must pay him the full (promised) reward, opp. אין לו אלא שכרו he can claim only the ordinary wages for his labor.Pl. שְׁלֵמִים, שְׁלֵמִין, שְׁלֵי׳. Sifra l. c. Ber.39b פתיתין וש׳ broken pieces of bread and whole loaves. Sabb.98b ש׳ solid boards, opp. דנִיסְרָא; a. fr.Fem. שְׁלֵמָה, שְׁלֵי׳. Zeb.5a משנה ש׳ a perfect (undisputed) Mishnah. Ber. l. c. פרוסה של חיטין וש׳וכ׳ if there is before you a piece of wheat bread, and a whole loaf of barley bread. Ib. מניח … בתוך הש׳ he places the broken with the whole loaf. Ib. וש׳ משנתך (Ms. M. ושלום) and what thou teachest is perfect. Tosef. ib. IV, 15. Men.65b ולא תהא תורה ש׳ שלניוכ׳ should not our perfect Torah pass for as much as your idle talk?; a. fr.Y.Pes.II, 29b bot. מצה שלמה, v. שְׁלֹמֹה.Pl. שְׁלֵמוֹת, שְׁלֵי׳. Treat. Smaḥoth ch. VIII, end (ref. to Deut. 27:6) ומה אבנים … יהיו ש׳ לפני בני תורה … יהיו שלימים לפניהקב״הוכ׳ of stones (for the altar) which do not see …, because they make peace between Israel and their father in heaven, the Lord says, they must be whole before me, how much more must scholars, I who are an atonement for the world, be whole before the Lord!; a. e.

    Jewish literature > שָׁלֵם

  • 8 coal

    уголь
    coal in pile уголь в насыпке;
    coal in solid уголь в целике;
    coal with high ash content зольный уголь;
    coal with low ash content малозольный уголь
    algal coal см. boghead coal
    allochthonous coal аллохтонный уголь
    altogether coal несортированный [рядовой] уголь
    alum coal квасцовый уголь
    amorphous coal аморфный уголь
    ample coal большой целик угля
    anthracite coal антрацит, антрацитовый уголь
    anthraxylous coal антраксильный уголь
    anthraxylous-attrital coal антраксильно-аттритовый уголь
    ash coal зольный уголь
    ash-free coal беззольный уголь
    asphaltic coal уст. асфальтовый уголь (см. тж. albertite)
    attrital coal аттритовый уголь
    attrital-anthraxylous coal аттрито-антраксильный уголь
    autochthonous coal автохтонный уголь
    baking coal спекающийся уголь
    ball coal шаровой уголь
    banded coal полосчатый уголь
    bank coal рядовой уголь
    barley coal антрацит-орех, АО
    bastard coal зольный уголь
    bench coal угольный пласт
    billy coal тонкий, не поддающийся разработке пласт (залегающий над или под разрабатываемым пластом)
    binding coal спекающийся уголь
    bird's-eye coal пятнистый уголь, уголь с «птичьим глазом»
    bituminous coal битуминозный уголь
    bituminous brown coal смолистый уголь
    black coal чёрный уголь (изменённый интрузией изверженной породы)
    blend coal кеннельский уголь, переслаивающийся с обыкновенным углем
    blind coal 1. слепой уголь (уголь, сгорающий без пламени) 2. природный кокс, напоминающий антрацит
    block coal уголь, разламывающийся на крупные глыбы кубической формы
    board coal бурый уголь, лигнит
    bog coal болотный уголь (землистая разновидность бурого угля)
    boghead coal богхед (сапропелевый уголь с преобладанием водорослей)
    bone [bony] coal 1. зольный уголь 2. глинистый уголь
    bottle coal газовый уголь
    bovey coal разновидность лигнита, бурый уголь, смолистое дерево
    branch coal расщепляющийся уголь
    brat coal 1. тонкий пласт угля, содержащий включения пирита и карбонатов 2. нечистый уголь
    brazilly coal уголь с большим содержанием пирита
    bright coal блестящий уголь
    bright-banded coal блестящий полосчатый уголь
    broken coal гранулометрический класс кусков антрацита
    brown coal бурый уголь
    bumpy coal отслаивающийся уголь
    burnt coal естественный кокс
    caking coal спекающийся уголь
    candle coal пламенный уголь
    cannel coal кеннельский уголь
    carbonaceous coal полуантрацит
    cat coal уголь, содержащий пирит
    cellar coal угольный пласт, расположенный немного ниже главного пласта
    chance coal угольный пласт в 9 дюймов (Стаффордшир, Англия)
    checker coal антрацит в кусках или зёрнах прямоугольной формы
    chemist's coal разновидность длиннопламенного угля
    cherry coal вишнёвый уголь (мягкий некоксующийся битуминозный уголь со смоляным блеском)
    chestnut coal- орешковый уголь (антрацит класса 5 3 1 -о — 1 -п. дюйма)
    chinley coal уголь в кусках (лучшая марка курного угля)
    chlorophyll coal хлорофилловый уголь (разновидность дизодиля)
    cinder coal естественный кокс
    cindery coal ококсованный уголь
    cinley coal крупный уголь (не проходящий через грохот)
    circular coal уголь с глазковой поверхностью
    clearly-banded coal яснополосчатый уголь
    clearly thin-banded coal ясно-тонкополосчатый уголь
    cleek coal рядовой уголь
    clod coal мягкий и вязкий сланец в кровле или почве угольного пласта
    coarse coal крупнокусковой уголь
    coke coal природный кокс
    coking coal коксующийся уголь
    columnar coal уголь со столбчатой отдельностью
    common-banded coal полосчатый уголь
    common bituminous coal обычный битуминозный уголь
    compact coal плотный уголь
    cone-in-cone coal уголь с текстурой «конус в конусе»
    coombe coal измельчённый уголь
    crop coal 1. часть угольной залежи у поверхности 2. обнажение угля, выходящего на поверхность 3. бедное месторождение угля
    cropper coal уголь, оставленный в почве пласта
    crow coal высокозольная разновидность землистого угля с малым содержанием битума
    crozzling coal коксующийся уголь
    crumble coal порошкообразный уголь
    crushed coal дроблёный уголь
    crystallized coal уголь с текстурой "конус в конусе"
    cube coal кубический уголь, уголь, разбивающийся на кубики
    D- coal уголь-D (мельчайшие, в основном дюреновые, частицы угля, обнаруживаемые при силикозе лёгких у шахтёров)
    dandered coal естественный кокс
    day coal верхний пласт угля (ближайший к поверхности)
    dead coal некоксующийся уголь
    deaf coal- уголь, изменённый интрузией изверженных пород
    decomposed coal выветрившийся уголь
    deep coal глубинный уголь (уголь, залегающий на значительной глубине)
    detrital coal детритовый [обломочный] уголь
    developed coal подготовленный для разработки уголь
    dice coal мелкокусковой уголь
    dirty coal- грязный зольный уголь
    distantly-banded coal редкополосчатый уголь
    domestic coal уголь для бытового отопления
    drift coal перенесённый [дрифтовый] уголь; аллохтонный уголь
    dross coal 1. неспекающийся уголь 2. мелкий уголь; угольная пыль
    drossy coal низкосортный загрязнённый уголь; уголь, содержащий пирит
    drub coal углистый сланец, нечистый уголь
    dry coal сухой уголь
    dry-burning coal тощий неспекающийся уголь
    dull coal матовый [тусклый] уголь
    dull-banded coal матовый [тусклый] полосчатый уголь
    dust coal угольная пыль
    earth(y) coal землистый уголь
    earthy brown coal землистый бурый уголь
    easy coal мягкий уголь
    edge coal крутопадающий пласт угля
    explosive coal стреляющий [взрывчатый, взрывной] уголь
    eye coal уголь с глазковой поверхностью
    F- coal уголь с преобладанием прослоек фюзена
    fancy coal обогащенный уголь
    fancy lump coal полуантрацитовый уголь (крупностью более 85 мм)
    fat coal жирный уголь
    fault coal низкосортный уголь
    fibrous coal волокнистый уголь
    fiery coal газовый уголь
    fine coal мелкий уголь, угольная мелочь
    finely banded [finely striated]
    coal тонкополосчатый [тонкоштриховатый] уголь
    finger coal пальчиковый уголь (природный кокс, встречающийся в виде небольших шестигранных столбиков вблизи интрузии изверженных пород)
    fire coal уголь, идущий на отопление
    flame coal пламенный уголь
    flat coal 1. пласт угля, залегающий горизонтально 2. плитняк
    flaxseed coal мелкий антрацит
    float coal плавающий уголь (мелкие неправильной формы отдельные тела угля в песчаниках или алевролитах)
    foliated coal рассланцованный уголь
    forge coal кузнечный уголь
    fossil coal ископаемый уголь
    foul coal нечистый уголь; некоммерческий уголь
    free coal блестящий уголь с хорошим изломом; самоотбивающийся уголь
    free-burning coal длиннопламенный уголь
    fresh coal свежий уголь
    freshly mined coal только что добытый из шахты уголь
    friable coal рыхлый [рассыпчатый] уголь
    frozen coal «присуха» (уголь, приставший к кровле или почве)
    gagate-like coal гагатоподобный уголь
    gaist coal уголь, горящий постоянным белым раскалённым пламенем
    gas (flame) coal газовый уголь
    gelosic coal уголь, богатый ульмином
    ghost coal уголь, горящий ярким белым пламенем
    glance [gloss] coal блестящий уголь
    graded coal сортированный уголь
    granular coal зернистый уголь
    grate coal грохочёный уголь (размером с яйцо)
    great coal отборный [крупный] уголь, уголь в крупных кусках
    green coal свежий уголь
    greenwood coal уголь из древесины лиственных пород
    grew coal угольный пласт, постепенно переходящий в покрывающую или подстилающую породу
    ground coal нижний слой [основание] угольного пласта
    hard coal каменный уголь
    hard ash coal тощий уголь
    heterogeneous coal неоднородный уголь
    high coal мощный пласт угля
    high-rank coal уголь высокой степени углефикации
    high-volatile coal уголь с высоким содержанием летучих веществ
    homogeneous coal однородный уголь
    humic coal гумусовый уголь
    humic cannel [humic sapropelic] coal гумусово-сапропелевый уголь
    humus coal гумусовый уголь
    hydrogenous coal уголь с большим содержанием влаги; уголь с большим содержанием летучих веществ
    impure coal нечистый уголь; зольный уголь
    indigenous coal уголь, образовавшийся на месте, автохтонный уголь
    indistinctly-banded coal неяснополосчатый уголь
    inferior coal уголь низкого качества
    initial coal исходный уголь
    intermediate coal переходный уголь
    jet coal гагат, чёрный янтарь
    kennel coal кеннельский уголь
    kerosine coal битуминозный нефтеносный уголь
    kilkenny coal разновидность антрацита
    kim coal нефтеносный сланец юрского возраста
    kimmeridge coal киммериджский уголь (вид горючего сланца)
    knotty coal пятнистый [узловатый] уголь
    lamellar coal листоватый уголь
    laminated coal слоистый уголь
    leaf coal разновидность бурого угля, состоящая в основном из листьев деревьев
    lean coal сухой уголь
    lean cannel coal кеннельский уголь с малым содержанием летучих веществ (переходный к битуминозному углю)
    level coal горизонтально залегающий пласт угля
    light coal газовый уголь
    lightly pitching coal пологопадающий пласт угля
    lignitic [lignitous] coal лигнитовый уголь
    lime coal низкосортный уголь, пригодный только для обжига извести
    lively coal уголь, легко распадающийся на куски средней величины
    long-flame coal длиннопламенный уголь
    loosened coal 1. отбитый уголь 2. измельчённый уголь
    low coal тонкий пласт угля
    lower-grade bituminous coal низкобитуминозный уголь
    low-sulfur coal уголь с низким содержанием серы
    low-volatile coal уголь с низким содержанием летучих веществ
    low-volatile bituminous coal битуминозный уголь с низким содержанием летучих веществ
    lump coal крупнокусковой уголь
    macroclastic coal макрокластический уголь (содержащий многочисленные, различимые невооруженным глазом обломки)
    macrofragmental coal макрофрагментарный уголь
    malting coal антрацит, угольная обманка
    matt coal матовый уголь
    medium-volatile bituminous coal битуминозный уголь со средним содержанием летучих веществ
    Mersey yellow coal тасманит
    metabituminous coal метабитуминозный уголь
    metaboghead coal высококачественный торбанит
    metal coal пиритсодержащий уголь
    metalignitous coal длиннопламенный уголь
    metallurgical coal коксующийся уголь
    microfragmental coal микрофрагментарный уголь
    mill coal некоксующийся уголь
    mineral coal каменный уголь
    molded coal брикетированный уголь, брикеты из древесного угля, связанного битумом
    moor coal рыхлый бурый уголь, рыхлый лигнит
    mushy coal пористый уголь
    needle coal волокнистый лигнит (состоящий из скопления сосудистых пучков и стеблей)
    nether coal нижняя пачка мощного угольного пласта
    niggerhead coal угольный пласт с включением пород в виде желваков, роговиков и т. п.
    nonbanded coal неполосчатый уголь
    nonclinkering coal неспекающийся уголь; необогащающийся уголь
    noncoking coal некоксующийся уголь
    ocean coal лежащие под океаном угольные пласты
    oil coal стелларит (разновидность асфальта)
    ooster coal уголь низкого качества
    open-burning coal длиннопламенный неспекающийся уголь
    opencast coal уголь, добываемый открытым способом
    open-grained coal яснополосчатый уголь
    orthobituminous coal битуминозный уголь; жирный уголь
    orthohydrous coal 1. обычный битуминозный уголь со средним содержанием водорода 2. мацерал с нормальным содержанием водорода (напр. витренит)
    ortholignitous coal уголь, содержащий 75—80 % водорода в беззольном остатке
    outbreak coal выход [обнажение] угольного пласта на дневную поверхность
    paper coal 1. тонкослоистый [бумажный, листоватый] бурый уголь 2. уголь с большим содержанием кутикул
    parabituminous coal парабитуминозный уголь (содержащий 84—87% углерода)
    paraffin coal парафиновый уголь (светлоокрашенный каменный уголь, идущий на производство минеральных масел и парафина)
    parrot coal «трескучий» [«попугаев»] уголь
    pea coal мелкий уголь
    peacock coal радужный [переливчатый, блестящий] каменный уголь
    peat coal торфяной уголь
    peaty fibrous coal волокнистый торф
    peaty pitch coal допплерит (сибирский асфальт)
    pebble coal уголь с комковатой структурой
    perbituminous coal пербитуминозный уголь
    perhydrous coal уголь, содержащий свыше 6 % водорода
    petroleum-oil cannel coal нефтеносный сланец
    picked coal обогащенный вручную уголь
    pillar coal уголь, оставленный в целике
    pit coal каменный уголь
    pitch coal 1. смолистый уголь 2. разновидность гагата
    placer brown coal разрушенный, а затем переотложенный бурый уголь
    plastic coal пластичный уголь
    possible coal вероятные [неразведанные] запасы угля
    powdered coal угольная пыль, порошковый уголь
    powdery coal рассыпающийся уголь; порошкообразный уголь
    pressed coal сцементированный [спрессованный] уголь (в результате тектонических движений)
    primary-type coal ингредиенты угля, литотипы
    produced coal добытый уголь
    proud coal уголь, легко распадающийся при разработке на пластины и чешуйки
    pulverulent brown coal пылевидный бурый уголь
    pyropissitic brown coal пирописситовый бурый уголь
    range coal уголь размером с крупный орех
    rare-banded coal редкополосчатый уголь
    raw coal рядовой [необогащённый] уголь
    recoverable coal извлекаемый уголь; уголь, поддающийся разработке
    rerun coal уголь, проходящий повторное обогащение
    resinous coal смолистый уголь
    resonant coal «поющий» уголь, уголь, выделяющий газ с шипением
    robble coal неустойчивый по составу и мощности угольный пласт
    roof coal низкокачественный уголь, добываемый около кровли пласта; уголь, оставляемый в кровле
    rooster coal глинистая (непосредственно налегающая) кровля угольного пласта
    run coal мягкий сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
    run splint coal разновидность длиннопламенного (чистого и блестящего) угля
    rush coal лигнит, состоящий в основном из болотных растений
    salable coal товарный уголь
    sapropelic coal сапропелевый уголь
    sapropelitic-humic coal сапропелево-гумусовый уголь
    schistose coal сланцеватый уголь
    Scotch coal шотландский уголь
    semibright coal полублестящий уголь
    semicannel coal полукеннельский /тощий кеннельский/ уголь
    semilustrous coal полублестящий уголь
    semisplint coal полутвёрдый уголь
    separation coal обогащенный уголь
    set coal выветрелый уголь
    shallow lying coal неглубоко залегающий уголь
    shed coal пропласток [тонкий нерабочий пласт] угля
    short-flame coal короткопламенный уголь
    silt coal угольный шлам (отходы обогащения угля)
    sintering coal спекающийся уголь
    sized coal сортированный уголь
    slabby coal плитчатый уголь; слоистый уголь
    slabby foliated coal плитчатый листоватый уголь
    slate [slaty] coal сланцеватый уголь
    slaty cannel coal сланцеватый кеннельский уголь
    small coal 1. мелкий уголь 2. тонкий угольный пласт
    smiddy [smithing] coal кузнечный уголь
    smokeless coal бездымный уголь
    smudge coal естественный кокс; уголь, изменённый интрузией изверженной породы
    smut(h) coal 1. выветрившееся обнажение угольного пласта или рудной жилы 2. землистый уголь
    soft coal битуминозный уголь
    soldering coal спекающийся уголь
    sparry coal уголь с плёнками кальцита по трещинам и плоскостям наслоения
    specular coal блестящий уголь
    spin coal разновидность чёрного блестящего угля
    splint coal твёрдый каменный уголь
    split coal расщеплённый угольный пласт
    spore coal споровый уголь
    steam coal паровичный уголь; паровично-спекающийся уголь
    steam-baking coal паровично-спекающийся уголь
    steamboat coal корабельный антрацит, флотский уголь
    steeply pitching coal крутопадающий [наклонно залегающий] угольный пласт
    stellar coal стелларит (разновидность асфальта)
    sterile coal чёрный сланец; углистая глина, связанная с углем; слой углистого сланца в кровле угля
    sticky coal «присуха» (уголь, приставший к кровле или почве)
    stink coal вонючий уголь
    stone coal антрацит
    stove coal печной антрацит
    straight coal бурый уголь; суббитуминозный уголь
    striated coal штриховатый уголь
    strong coal крепкий уголь
    subbituminous coal суббитуминозный уголь
    subcannel coal субкеннельский уголь
    subhydrous coal уголь с низким содержанием водорода
    sulfonated coal сульфированный уголь
    sweet coal практически не содержащий серу уголь, ароматный уголь
    tar coal смолистый уголь
    thick coal мощный угольный пласт
    thin-banded coal тонкополосчатый уголь
    top coal верхняя часть угольного пласта
    ultraclean coal совершенно чистый уголь
    unit coal чистый уголь (для анализа)
    upper coal верхний угольный пласт
    virgin coal целик угля, неподработанный пласт угля
    wall coal средняя часть угольного пласта
    wandering coal угольное гнездо
    warrant coal огнеупорная глина, прослоённая углем
    washed coal промытый [обогащенный] уголь
    waste coal угольные отвалы
    wax coal пирописсит (разновидность парафинового угля)
    weak coal хрупкий уголь
    weather coal выветрелый уголь
    Welsh coal кардиффский уголь
    white coal тасманит
    white-ash coal уголь, дающий белую золу
    whole coal неразрабатываемый угольный район
    wide-banded coal широкополосчатый уголь
    wild coal уголь низкого качества; сланец с прослойками угля
    wind-blown coal выветрелый уголь
    withdrawable coal извлекаемый [добываемый] уголь
    wood coal бурый уголь, лигнит
    woody coal древесный уголь
    yellow coal тасманит
    yolk coal неспекающийся уголь
    * * *

    English-Russian dictionary of geology > coal

  • 9 טרגוס

    טְרָגוֹסm. (tragos, τράγος) a mess of groats of wheat, barley, groats used for a mess. Makhsh: VI, 2 טרגיס. Ber.37a טרגיס (Ms. F. טריגוס); Ib. Ms. M. (missing in ed.) טרגוס, also טירגוס (v. Rabb. D. S. a. l. notes 20, 30). M. Kat. 13b טרגיס חדא לתלתא (Ms. M. also טירגיס) it is called tragos, when each grain is broken in three parts, v. חֶילְקָא II.

    Jewish literature > טרגוס

  • 10 טְרָגוֹס

    טְרָגוֹסm. (tragos, τράγος) a mess of groats of wheat, barley, groats used for a mess. Makhsh: VI, 2 טרגיס. Ber.37a טרגיס (Ms. F. טריגוס); Ib. Ms. M. (missing in ed.) טרגוס, also טירגוס (v. Rabb. D. S. a. l. notes 20, 30). M. Kat. 13b טרגיס חדא לתלתא (Ms. M. also טירגיס) it is called tragos, when each grain is broken in three parts, v. חֶילְקָא II.

    Jewish literature > טְרָגוֹס

См. также в других словарях:

  • Broken consort — This article is about a Baroque musical term. For the English musician who records as A Broken Consort, see Richard Skelton. A Music College, from Gymnasium illustre , Lauingen, Germany, c 1590CE. A broken consort in English early Baroque musical …   Wikipedia

  • Covered smut (barley) — Ustilago hordei Result of covered smut on oat (1) and barley (2), illustration published in M. Cilenšek: Naše škodljive rastline (1892) Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • cereal processing — Introduction       treatment of cereals (cereal) and other plants to prepare their starch for human food, animal feed, or industrial use.        Nutrient composition of selected raw cereal grains (per 100 grams)Cereals, or grains, are members of… …   Universalium

  • India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… …   Universalium

  • Mesopotamia, history of — ▪ historical region, Asia Introduction  history of the region in southwestern Asia where the world s earliest civilization developed. The name comes from a Greek word meaning “between rivers,” referring to the land between the Tigris and… …   Universalium

  • agriculture, origins of — Introduction  the active production of useful plants or animals in ecosystems that have been created by people. Agriculture has often been conceptualized narrowly, in terms of specific combinations of activities and organisms wet rice production… …   Universalium

  • Montana Breweries — Contents 1 Legal 2 History 3 Breweries 3.1 List of Montana Beers and Breweries 3.2 …   Wikipedia

  • Nordic bread culture — has existed in Denmark, Norway, and Sweden from prehistoric time through to the present. Contents 1 Prehistoric time (until around 1000 AD) 2 Denmark 2.1 History …   Wikipedia

  • Oat — This article is about the common cereal. For other uses, see Oat (disambiguation). Oats redirects here. It may mean either the common cereal oat discussed here, or any cultivated or wild species of the genus Avena. Oat Oat plants with in …   Wikipedia

  • United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… …   Universalium

  • History of Africa — Pre Colonial African States …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»